Frauenlyrik
aus China
兰贵人 Lan Guiren
约定 |
Verabredung |
最好的约定,像花儿开 | Die schönste Verabredung ist wie eine blühende Blume |
静静的夜晚,你在梦乡之中 | In einer stillen Nacht, wenn du im Traumland liegst |
或者清朗的早晨,你刚刚睁开眼睛 | Oder an einem klaren Morgen, wenn du eben die Augen geöffnet hast |
她半是调皮半是妩媚地 | Lächelt sie dich halb unerzogen, halb anmutig |
向你灿然而笑 | Strahlend an |
确信她会开 | Du bist sicher, sie wird blühen |
又无法确定花开之时 | Doch kannst du nicht genau sagen wann |
等待的时光啊,就浸染了 | Ah, die Zeit des Wartens wird |
花儿的气息 | Mit dem Duft der Blume getränkt |